© V.Ravi Kumar. All rights reserved.

Page copy protected against web site content infringement by Copyscape
Showing posts with label Raj Kumar. Show all posts
Showing posts with label Raj Kumar. Show all posts

Tuesday, September 28, 2010

I explain NEVER

Film: Bulundi
Year of release : 1981
Spoken by : Professor Satish Khurana (Raaj Kumar)
Spoken to : Principal (Nitin Sethi)

Raaj Kumar was one of the breed of originals in Bollywood. He was original - even when being ungrammatical. This is a story about a Professor (played by Raaj Kumar) who is approached by some rich men to mend the ways of their wayward sons. He accepts the challenge and does the seemingly impossible job. You can see a very young Rakesh Bedi and Gulshan Grover as college students here and Danny (in probably) the only double role of his career. Raaj Kumar is verbose and bombastic for the most part. He is accused of leaking exam papers to his pupils. The principal (Nitin Sethi) demands an explanation. Prof Khurana responds with

"I never explain. मैं जागे ज़मीर का इंसान हूँ. तशरीह मुल्ज़िम या बुज़्दिल किया करते हैं. I explain NEVER."

The word 'tashreeh' of course means explanation. Raaj Kumar was also fond of intimidating the antagonists with chaste Urdu. Why use bullets when you can use Urdu? Also his style of emphasising on 'never' by placing it at the end of the sentence is most droll. 

A film that will always rank among Danny's top ten performances. And Danny of course is one of the most under rated actors of Bollywood. 

So next time your boss calls you into a cabin and wishes to read the riot act to you; tell your boss, you are one whose conscience is wide awake and such people explain - NEVER. :)

Wednesday, November 19, 2008

Afsos ke log doodh se bhee jal jaate haiN

Film : Paakeezah
Year of release : 1972
Spoken by : Salim Ahmed Khan (Raaj Kumar)
Spoken to : Hakim saahab (Sapru)

Paakeezah is another film where the writing has what we call 'nafaasat' - a kind of finesse which is very rare in Hindi films. Salim is in front of his family patriarch who has objected to his bringing Saahib Jaan (Meena Kumari) home without determining her pedigree. He has had a similar experience with Shahabuddin (Ashok Kumar) who had, many years ago, brought a woman called Nargis (Meena Kumari again) home. So he says

"Jo log doodh se jal jaate haiN, wo chhaachh bhee phoonk phoonk kar peete haiN"
"जो लोग दूध से जल जाते हैं, वो छाछ भी फूंक फूंक कर पीते हैं"

A visibly irritated Salim retorts with this great line

"Afsos ke log doodh se bhee jal jaate haiN"
"अफ़सोस के लोग दूध से भी जल जाते हैं"

He is referring to the benign nature of milk and using it to hit back at his grandfather's proverb.

This Hindi equivalent of 'once bitten twice shy" is oft used by people. So if it is used in a situation where you disagree, go ahead and say

"अफ़सोस के लोग दूध से भी जल जाते हैं"